Краткий перевод: Будет трудно сделать, т.к У них( то есть в Беларуси) нет Universal Music, Но поговорят с Jost и Roth ...и попытаются, т.к Фаны - это их Жизнь
Привет. Представьте, я уже 2 года пользуюсь оперой, но только сегодня узнала о том, что для нее можно установить расширения!!!!У меня естьhttp://www.opera-all.com/ - _отличная идея, а именно: давайте начнем показывать Кто чем пользуется!
P.S. Я запостила в раздел this - туда? Если нет, переместите!
THANK YOU ever so much. I do not know such words to thank You ... Bless You God Love You as my Brother
Veronika Braun
May I write some sentences to Herren Kaulitz? I would like to explain them : why TH - Team must give us the official Status for Belarus FC
Liebe Herren Kaulitz, Besten Dank fur Ihre ... ich weiss nicht wie formulieren.., ich mochte nicht banale Phrasen benutzen ... Ich glaube, es gibt IMMER eine bestimmte Losung in jede Lebenssituation und Belarus Fans sind sicher, dass Sie und Ihre Team es finden. Wir hoffen, wir bekommen Of. Status als Ausnahme (nach Ihrem Konzert in Minsk ), weil es in jedem Regel Ausnahme gibt.
Wir sind bereit zu warten und warten auf Sie in Minsk,
Bless You God
Veronika Braun, Mutti, Fan, Translator/Promoter von www.tokiohotel.by/forum